world

All posts tagged world

Into the mystic in Japan

Published April 14, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์ The Nation

http://www.nationmultimedia.com/detail/world/30367612

Endo Mitsunaga performs an incantation over foreign tourists and other visitors in Otsu./Yomiuri Shimbun
Endo Mitsunaga performs an incantation over foreign tourists and other visitors in Otsu./Yomiuri Shimbun

Into the mystic in Japan

World April 13, 2019 01:00

By Chihiro Ikuta
Yomiuri Shimbun
Asia News Network

2,133 Viewed

Foreigners are keen to delve deeper into the country’s spiritual culture, including pilgrimages

AN INCREASING number of foreigners are coming to Japan to experience its unique spiritual culture. Late last year a tour was launched that gives foreign tourists the opportunity to meet the Dai-Ajari, a master who has completed the 1,000-day kaihogyo, a rigorous ascetic practice found at Enryakuji in Otsu, the head temple of the Tendai sect of Buddhism, on Mount Hiei.

In December a man and woman from overseas hiked a five-kilometre section of the kaihogyo route on the mountain. On the walk lasting about two hours, a guide told them about the practice in which the ascetic will not eat, drink, sleep or rest for nine days while continuously chanting mantras. The pair gasped, saying it was “amazing” and “unbelievable”.

Foreign visitors listen to an explanation of the 1,000day kaihogyo ascetic practice while walking along a path./Yomiuri Shimbun

The 1,000-day kaihogyo is a pilgrimage that takes about seven years and covers about 40,000km, roughly the circumference of the Earth. People who complete it are considered to be embodiments of the Fudo Myoo deity and are granted the title Hokurei Daigyoman Dai-Ajari.

After their walk, the pair descended to the Ogi district of Otsu at the base of the mountain. There they met 44-year-old Endo Mitsunaga, the chief priest of the Kakushoritsuan temple and the 50th person recorded to have completed the 1,000-day kaihogyo since the siege of Mount Hiei by Oda Nobunaga in 1571.

With the guide interpreting, Mitsunaga told the pair, “During the practice I injured my right leg and was prepared to die, but many people watched over me and an unseen force supported me.”

The pair listened intently. Afterward, Mitsunaga recited an incantation, touching their heads and shoulders with prayer beads.

“I felt the sacred atmosphere of Japan. Meeting a Dai-Ajari, someone who underwent something so unbelievably harsh, made for a memorable trip,” said Carly Scothern, 30, from Britain.

A study group on foreign tourism organised by the prefectural government that includes travel agencies among its members is in charge of the tours. Otsu-based Tour du Lac Biwa designed the basic tour and Mitsunaga agreed to take part out of a desire to convey the teachings of Buddhism to anyone who is interested.

Endo Mitsunaga performs an incantation over foreign tourists and other visitors in Otsu./Yomiuri Shimbun

The company had several inquiries for the spring mountain-climbing season. A staff member in charge said they hoped to gain attention as an “unknown spiritual journey”.

The number of foreigners attempting the Ohenro pilgrimage in the Shikoku region is growing rapidly. There has even been notable foreign interest in the three mountains of the Dewa pilgrimage in Yamagata Prefecture.

In fiscal 2017, 416 foreigners were recognised as “Henro ambassadors” for walking to all 88 sites, according to the Henro to Omotenashi no Network, a non-profit organisation based in Takamatsu. This is about 10 times the number in fiscal 2007.

Tokushima University Associate Professor George Moreton, who studies Ohenro, spoke to 95 foreigners who attempted the pilgrimage last year.

Many of them expressed inward-looking motivations and sentiments, such as the opportunity to think about life while encountering lots of different people and places.

“Ohenro allows people to forget differences in nationality, social position and language. It’s been spreading as a way to experience ‘deep Japan’ by the media and through word of mouth,” he said.

The Haguro Tourist Association offers ascetic tours related to the three mountains of the Dewa pilgrimage that include activities such as praying under waterfalls and fire-walking.

The association had one group of five foreigners in fiscal 2014 and five groups totalling 52 foreigners in fiscal 2018.

About five years ago Yamagata Prefecture launched a multilingual website that says the visit to Ise Shrine in the west and the three mountains of the Dewa pilgrimage in the east have been known since the Edo period (1603-1867) as a symbol of Japan’s spiritual culture.

“Real ascetic experiences are rare and are especially attractive to those from the United States and Europe,” said the association’s Yoshiyuki Ishizaki, professor of tourism marketing theory at Ritsumeikan University.

“When Westerners come all the way to Japan, they really want to understand it deeply,” he said.

“There is a strong pilgrimage culture there, particularly the Santiago pilgrimage across northern Spain, which probably has a strong impact on them. But there needs to be a balance. If things become more touristy, the solemn religious practice will be lost.”

Advertisements

Architecture on the tracks

Published April 14, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์ The Nation

http://www.nationmultimedia.com/detail/world/30367387

Architecture on the tracks

World April 09, 2019 11:00

By The Nation

3,676 Viewed

Japan’s Seibu Railway introduces its new limited express train “Laview”, the exterior and interior of which have been designed by world-renowned architect Kazuyo Sejima to develop a new :never seen before train car”.

The Laview’s most distinctive feature is its rounded front end while its windshield is made of three-dimensional curved glass with a curvature radius of 1,500 mm – unprecedented in Japan. Cabin windows are furnished with large window panes, each 1,350 mm in height and 1,580 mm in width at equal intervals, enabling passengers to enjoy a panoramic view of passing scenery.

The exterior colour of the car, which uses new aluminium paint developed especially for Laview, is designed in such a way as to blend gently into the landscape, The interior, based on a warm yellow colour combination, creates a soft living room-like ambience. Each seat is equipped with electrical outlets and free Wi-Fi is available on each coach. Large 23-inch onboard video screens display information in four languages – Japanese, English, Korean and Mandarin. They all add up to provide amenities and make every passenger feel comfortable. As the new flagship train bearing the future of Seibu Railway, its train type is designated as the 001 Series.

Seibu Railway, which celebrated the 100th anniversary of its founding in 2012 and the 100th anniversary of its operations in 2015, is constantly coming up with innovations, including the Seibu Travelling Restaurant “52 Seats of Happiness” all dedicated to restaurant use as well as the “40000 Series” commuter train fitted with a “Partner Zone”, which can be comfortably used by all passengers, including small children and those using baby strollers or wheelchairs.

Learn more at http://www.SeibuRailway.jp/railways/tourist/english/.

Blossoms and racing cars

Published April 7, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์ The Nation

http://www.nationmultimedia.com/detail/world/30367228

Blossoms and racing cars

World April 06, 2019 01:00

By Yoon Min-sik
The Korea Herald
Asia News Network

Everland rediscovers its identity as “eco park”

THE EVERLAND theme park in Yongin, Gyeonggi Province in South Korea has vowed to reinvent itself as an “eco park” by fully utilising its rich botanical gardens and putting its infrastructure to launch new programmes like the Speedway motor track.

Leading the way is the newly created Plum Blossom Trail, which opened last week.

Spanning 33,000 square meters, it is the biggest botanical garden in the park’s history. It boasts some 700 plum trees from more than 11 different species, scattered among 10,000 trees and colourful plant life.

The one-kilometre trail takes 40 minutes to walk through, and the gradually ascending route offers exquisite sights along the way.

The gateway has a display of 30 bonsai plants, with the tiny trees and rocks resembling a miniature forest.

The Sky Trail takes visitors through bamboo trees and azalea flowers interspersed with white and red plum blossoms,

The top of the trail is the perfect spot for photos, with plum blossoms and Everland’s famed rides – including the infamous T-Express– in the background.

The Plum Blossom Trail is designed to represent the changing of the four seasons from winter to autumn, park officials explained.

Before, Koreans in the central region had to travel south to enjoy the flowers, but with the opening of the trail, they now have an alternative closer to home.

The botanical reimagination of Everland is an attempt to rediscover its roots.

Before being rebranded as the nation’s largest amusement park in 1996, it had operated for two decades under the name “Yongin Jayeon Nongwon”, which roughly translates to “Yongin farmland.” True to its name, the park consisted of plant and animal life alongside the rides. With the name change, the rides and waterpark Caribbean Bay came to overshadow the biological attractions. While animals are featured prominently in the ZooTopia zone with petting zoos, animal shows and a safari attraction, its forest in nearby Sinwon-ri has been forgotten land.

But the park officials say they are launching new projects this year using the rich plant life there, starting with the Forest Camp project that will offer various hands-on programmes, concerts and yoga in the midst of the greenery.

While Everland had always been more famous for rides, plant life in the park has also attracted festivalgoers. The ongoing annual Tulip Festival has some of the most stunning photo spots in the Seoul area, and will continue until April 28.

The Cherry Blossom Festival this weekend will be short-lived, but glorious, while the Rose Festival will blossom on May 17 to entertain visitors until June 16.

The Plum Blossom Trail will be open until May 6, and will reopen in autumn.

Despite many Koreans’ fascination with cars, motor sports have a relatively small following in the country. Everland officials are hoping to foster the next generation of motor sports enthusiasts with a hands-on programme that gives children a closer look at its Speedway track.

The programme is designed to offer children the chance to feel what it’s like to be in motor sports. It includes a chance to meet a former race car driver and a tour of the garage where cars, including a multimillion-dollar F1 car, are on display.

The highlight is a taxi-driving experience where children can ride in a real racing car speeding around the track, peaking at well over 250 kilometres per hour.

Everland officials said they hope to host about 500 students for the new programme, and add other activities to attract more visitors to the Speedway. They have also expanded spectator zones from 3,000 seats to 9,200.

Destination Dubai

Published April 7, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์ The Nation

http://www.nationmultimedia.com/detail/world/30367120

Destination Dubai

World April 04, 2019 01:00

By THE NATION

2,316 Viewed

Emaar Hospitality Group, the hospitality and leisure business of Emaar Properties PJSC, is offering exceptional value Dubai stopover packages at its Address Hotels + Resorts, and Vida Hotels and Resorts. The package is also applicable at Rove Hotels, a joint venture of Emaar Properties and Meraas.

Visitors stopping for 12 hours in Dubai receive a package that includes two complimentary tickets to Dubai Aquarium & Underwater Zoo and At The Top, Burj Khalifa, plus airport transfers from Dubai International Airport and preferential rates at the participating hotels. They can also stay for 24 hours in Dubai in one of the deluxe rooms and indulge in a complimentary breakfast and access to thrilling destinations.

Olivier Harnisch, CEO of Emaar Hospitality Group, said: “Whether you’re flying to Dubai or just passing through, take advantage of our stopover packages. Experience entertainment and leisure attractions with our 12, 24, 48 and 72-hour stay Dubai stopover packages.”

 

Guests booking the 48-hour stopover experience breeze straight through the airport to the booked hotel for two nights in a deluxe room including breakfast. They can also explore marine life with two tickets to Dubai Aquarium & Underwater Zoo or enjoy an incredible sensory experience with two tickets to the VR Theme Park. Step out onto the world’s highest observation deck of the iconic landmark with two At The Top, Burj Khalifa tickets.

Spend a few days exploring Dubai with the stopover for 72 hours for an exclusive three-night stay in a deluxe room with breakfast. Enjoy complimentary access to a private beach and an exciting array of nearby must-see attractions such as Dubai Aquarium & Underwater Zoo, At The Top, Burj Khalifa and VR Theme Park for two people.

The stopover packages are valid through December 25 at Address Downtown, Address Dubai Mall, Address Dubai Marina, Address Montgomerie, Address Boulevard, Palace Downtown, and the soon to open Address Fountain Views and Address Sky View; Vida Downtown, Manzil Downtown, and the soon to open Vida The Hills and Vida Harbour Point as well as Rove Hotels including Rove Downtown, Rove City Centre, Rove Healthcare City, Rove Trade Centre, Rove Dubai Marina and the soon to open Rove At The Park.

Book at addresshotels.com, vidahotels.com or rovehotels.com.

Reluctantly into the future

Published April 7, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์ The Nation

http://www.nationmultimedia.com/detail/world/30366731

Photo/The Korea Herald
Photo/The Korea Herald

Reluctantly into the future

World March 30, 2019 01:00

By Lee Sunyoung
The Korea Herald
Asia News Network

5,395 Viewed

Seoul’s Itaewon district is getting a makeover and the long-established expatriate community is unimpressed

WILL AN expat-friendly neighbourhood in Seoul retain its charm amid a wave of gentrification? Some say Itaewon has lost its soul and is now just another hangout for young Koreans.

Others say the neighbourhood has become safer and trendier – suitable for a wider range of visitors. And, if you stand in the right place, you can still find the same expatriate-led culture thriving, they say.

Photo/The Korea Herald

Whoever’s right, the debate is typical of what happens when neighbourhoods become gentrified.

Outsiders discover a less-developed area with unique characteristics and a vibrant local community. Money flows in, and trendier, fancier places pop up. Rents rise and many of the original residents and their favourite haunts are priced out.

“Itaewon was a rather run-down area for many years,” says Lance Reegan-Diehl, a Canadian who worked and lived in the area for nearly two decades.

“There were lots of reasons for that – no one knows exactly why – but the ‘small-town feel’ of Itaewon is gone.”

He was among the expats feeling the loss of once-famed bars, restaurants and shops, many of which were also run by expats. Franchise coffee chains, beauty stores and big fashion-brand outlets have replaced them and the area seems to draw more young Korean customers.

Photo/The Korea Herald

Nestled in the shadow of the city’s central mountain Namsan, Itaewon had long enjoyed unparalleled status as the nexus of expatriate life in Seoul, with its close proximity to the US military base and a large number of foreign embassies.

In a socially conservative and racially homogenous country, the neighbourhood was unique in its striking cultural diversity and laissez-faire atmosphere, although some Koreans feared it to be infested with crime, says Moon Gwang-lip, a former journalist who’s written a book of essays on Itaewon and its foreign inhabitants.

“Itaewon was never sophisticated or high-brow, but it had raw elements of culture and community. The forces of gentrification appear to be eroding them,” he says.

What Itaewon is changing into is a tidier place with glossy shops that offer a not-so-different consumption experience for Koreans, he added.

The Korea Herald took a stroll down Itaewon’s main street last weekend from the landmark Hamilton Hotel through back alleys to the Seoul Central Mosque, up Antique Furniture Street and further north to nearby Gyeongnidan and Haebangchon.

The main street had steady but limited foot traffic from the direction of the Itaewon and Noksapyeong subway stations.

Quite a few retail spaces were vacant. Clothing shops specialising in large sizes, tailors and leather shops were nearly devoid of shoppers, but two Olive Young stores were bustling with mostly young Asian shoppers.

A casually dressed expatriate haggled with a street vendor over a fake Nike cap and then walked away.

“It’s difficult to make a living,” said the vendor, who declined to give her name. “Koreans don’t buy from my stall and not as many foreigners come here to shop anymore.”

Near the mosque, women in hijabs were grocery shopping at a halal supermarket while African expats casually chatted in front of a convenience store.

Intentional efforts are being taken by the Muslim community to preserve what has become known as “Islamic Street”, according to an official at the Yongsan-gu Office, who pointed out that an African community also makes its home in the area.

An Indian resident in Haebangchon said that, despite many changes, Itaewon still holds a unique charm for foreign residents and visitors.

“Of course it’s changed a lot, but Itaewon retains the same old charm that I fell in love with when I first came to Korea back in 2002.”

Yet Itaewon’s changes so far may look trivial once developers start tearing down old homes and rebuilding residential areas.

“Itaewon sits near those hot residential areas expected to get a major upscale makeover in the coming years. For better or worse, changes are inevitable,” said a local realtor.

ไร้ประสบการณ์ก็ชนะเลือกตั้งได้ เปิดประวัติผู้นำหญิงนักสู้แห่งสโลวาเกีย

Published April 1, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์โพสต์ทูเดย์

https://www.posttoday.com/world/585234

  • วันที่ 01 เม.ย. 2562 เวลา 18:00 น.

ไร้ประสบการณ์ก็ชนะเลือกตั้งได้ เปิดประวัติผู้นำหญิงนักสู้แห่งสโลวาเกีย

จากนักกฎหมายที่เคลื่อนไหวเพื่อประชาชนสู่ผู้นำสโลวาเกียสายลิเบอรัล

ผลการเลือกตั้งของสโลวาเกียเมื่อวันเสาร์ที่ผ่านมากลายเป็นประวัติศาสตร์หน้าใหม่ของประเทศ เมื่อ ซูซานา ชาปูโตวา ทนายความเสรีนิยมและนักเคลื่อนไหวเพื่อสิ่งแวดล้อมวัย 45 ปี ซึ่งแทบจะไม่เคยมีประสบการณ์ในสายการเมืองเลย สามารถเอาชนะคู่แข่งอย่าง มารอส เซฟโควิช รองประธานคณะกรรมาธิการสหภาพยุโรปที่โลดแล่นอยู่ในวงการการเมืองมากว่า 25 ปีจากพรรครัฐบาล ขึ้นเป็นประธานาธิบดีหญิงคนแรกและเป็นผู้นำที่อายุน้อยที่สุดของประเทศด้วยคะแนนเสียง 58% ต่อ 42%

ว่าที่ผู้นำหญิงประกาศว่าการลงเลือกตั้งครั้งนี้ของเธอเป็นการลุกขึ้นมาต่อสู้กับสิ่งชั่วร้าย และจะหาเสียงอย่างขาวสะอาด ไม่โจมตีฝ่ายตรงข้าม โดยชูนโยบายขจัดการคอร์รัปชั่นที่กัดกินประเทศซึ่งชักใยโดยกลุ่มคนที่อยู่เบื้องหลัง รวมทั้งจะหนุนให้กลุ่มคนที่มีความหลากหลายทางเพศ (LGBTQ) ได้จดทะเบียนสมรสและรับรองบุตรอย่างถูกต้องตามกฎหมาย ทั้งที่สโลวาเกียยังถือว่าเรื่องดังกล่าวขัดต่อกฎหมายอยู่ เธอยังเลือกหันหลังให้กับนโยบายที่พรรคสายประชานิยมในเพื่อนบ้าน อาทิ ฮังการี โปแลนด์ ใช้ดึงคะแนนเสียง เช่น ผู้อพยพและค่านิยมครอบครัว

ภาพ : REUTERS/Radovan Stoklasa

แต่ถึงอย่างนั้นชาวสโลวาเกียก็ยังเทคะแนนเสียงให้นักการเมืองหน้าใหม่อย่างเธออย่างท่วมท้น ซึ่งนักวิเคราะห์มองว่า ชัยชนะของชาปูโตวามาจากความเบื่อหน่ายของประชาชน โดยเฉพาะกลุ่มคนรุ่นใหม่และกลุ่มคนมีการศึกษาสูง ที่มีต่อกลุ่มอำนาจเก่า ท่ามกลางภาวะเศรษฐกิจชะลอตัว สวนทางกับอัตราการคอร์รัปชั่นที่สูงขึ้น

การเลือกตั้งครั้งนี้เกิดขึ้นหลังการเสียชีวิตของ แยน คูแช็ก นักข่าวสายสอบสวนและคู่หมั้น ที่ถูก มาเรียน คอชเนอร์ นักธุรกิจรายใหญ่ของประเทศสั่งเก็บเมื่อเดือน ก.พ.ปีที่แล้ว หลังจากนักข่าวรายนี้ลงมือตรวจสอบความสัมพันธ์ระหว่างนักการเมืองและองค์กรอาชญากรรม

เหตุฆาตกรรมสะเทือนขวัญครั้งนี้นำมาสู่การรวมตัวประท้วงครั้งใหญ่ของสโลวาเกีย ซึ่งว่าที่ผู้นำหญิงก็เข้าร่วมเป็นแกนนำด้วย จนนำมาสู่การลาออกของนายกรัฐมนตรี โรเบิร์ต ฟิโช ในเวลาต่อมา เนื่องจากความวุ่นวายทางการเมืองและข่าวว่าคนใกล้ชิดของเขาเคยร่วมทำธุรกิจกับสมาชิกแก๊งมาเฟีย ถึงอย่างนั้นอดีตนายกรัฐมนตรีรายนี้ก็ยังเป็นนักการเมืองที่ทรงอิทธิพลอันดับต้นๆ ของประเทศอยู่

การเสียชีวิตของนักข่าวสายสอบสวนยังเป็นแรงบันดาลใจให้ชาปูโตวาลงสมัครชิงเก้าอี้ผู้นำในครั้งนี้ เพื่อลุกขึ้นมากำจัดคนที่ชักใยอยู่เบื้องหลังรัฐบาลให้สิ้นซากด้วย

ภาพ : REUTERS/David W Cerny

อย่างไรก็ดี ถึงชาปูโตวาจะเป็นหน้าใหม่ในทางการเมือง ทว่าในด้านนักกฎหมายนั้นชื่อเสียงเธอไม่เป็นรองใคร เคสที่เป็นผลงานชิ้นโบแดงก็คือการต่อสู้กับแผนการสร้างบ่อทิ้งขยะของคอชเนอร์ในเมืองเปซิน็อกบ้านเกิดของเธอถึง 14 ปี จนกระทั่งเมื่อปี 2013 ศาลพิพากษาว่าบ่อขยะดังกล่าวผิดกฎหมายในที่สุด

ชัยชนะครั้งนั้นทำให้เธอได้รับรางวัล Goldman Environmental Prize ที่มอบให้กับนักเคลื่อนไหวเพื่อสิ่งแวดล้อมในระดับรากหญ้าเมื่อปี 2016 พร้อมด้วยฉายา “เอริน บร็อกโควิชแห่งสโลวาเกีย” ซึ่งมาจากภาพยนตร์เรื่อง Erin Brockovich ที่สร้างขึ้นจากเรื่องจริงของทนายความหญิงคนหนึ่งที่เปิดโปงการลักลอบปล่อยสารพิษในแหล่งน้ำชุมชนของบริษัทยักษ์ใหญ่และเดินหน้าต่อสู้ร่วมกับชาวบ้านจนชนะคดี

ระหว่างหาเสียงชาปูโตวาถูกโจมตีด้วยข่าวลือและทฤษฎีสมคบคิดต่างๆ นานาจากฝ่ายตรงข้ามที่ใช้เฟซบุ๊คเป็นเครื่องมือ ไม่ว่าจะเป็นการให้ข้อมูลเท็จว่าเธอเป็นชาวยิว หรืออ้างว่าการหนุนกลุ่ม LGBTQ ของชาปูโตวาจะทำให้ศีลธรรมวิบัติ หรือใส่ร้ายว่าเธอเป็นผู้สมัครของ จอร์จ  โซรอส มหาเศรษฐีที่เป็นที่เกลียดชังของกลุ่มการเมืองขวาจัดในยุโรป แต่เธอเผยว่าไม่ได้หวั่นไหวกับข้อครหาต่างๆ เนื่องจากเธอฝึกโยคะแบบนิกายเซนเป็นประจำทำให้รู้สภาพอารมณ์ของตัวเอง และเชื่อมั่นว่า “ชาวสโลวักมีความสามารถและวุฒิภาวะพอที่จะแยกแยะได้ว่าอะไรจริงอะไรไม่จริง”

ชาปูโตวาเดินทางมาลงคะแนนเสียงพร้อมกับเอ็มม่า บุตรสาว ในการเลือกตั้งประธานาธิบดีรอบแรกที่คูหาเลือกตั้งในเมืองเปซิน็อกบ้านเกิดเมื่อวันที่ 16 มี.ค.ที่ผ่านมา  ภาพ : REUTERS/David W Cerny

ไขปริศนาชื่อรัชศก “เรวะ” ยุคสมัยใหม่แห่งญี่ปุ่น

Published April 1, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์โพสต์ทูเดย์

https://www.posttoday.com/world/585207

  • วันที่ 01 เม.ย. 2562 เวลา 13:45 น.

ไขปริศนาชื่อรัชศก "เรวะ" ยุคสมัยใหม่แห่งญี่ปุ่น

ชื่อรัชศกใหม่นำมาจากหนังสือ “มันโยชู” รวมบทกวีโบราณของญี่ปุ่น ถือเป็นการเลือกใช้คำจากวรรคดีญี่ปุ่นเป็นคำแรก จากเดิมที่คัดเลือกคำมาจากวรรคดีจีนโบราณ

**********************

โดย….กรกิจ ดิษฐาน

ตามธรรมเนียมของราชสำนักญี่ปุ่น รัชสมัยของสมเด็จจักรพรรดิพระองค์หนึ่งๆ จะต้องมีชื่อรัชศก หรือ เงนโก (Gengo) ประกอบรัชกาล โดยจะเริ่มนับเงนโกปีแรก ในปีที่สมเด็จจักรพรรดิพระองค์นั้นขึ้นครองสิริราชสมบัติ เช่น สมเด็จจักรพรรดิอะกิฮิโต ทรงมีชื่อปีรัชศกคือ เฮเซ (Heisei) เริ่มนับปีแรกวันที่ 8 มกราคม 1989 อันเป็นปีที่ทรงครองราชย์ และสิ้นสุดลงในวันที่ 30 เมษายน 2019

คล้อยหลังมาได้ 2 วัน คณะรัฐมนตรีญี่ปุ่นได้ประกาศปีรัชศกใหม่ สำหรับว่าที่สมเด็จจักรพรรดิองค์ใหม่คือ มกุฏราชกุมารนารุฮิโตะ ถือเป็นครั้งแรกที่มีการประกาศชื่อรัชศกใหม่เหลื่อมกับการดำรงสถานะของสมเด็จจักรพรรดิองค์ปัจจุบัน เพราะเป็นครั้งแรกในประวัติศาสตร์ยุคปัจจุบันของญี่ปุ่นที่มีการสละราชสมบัติ

ชื่อปีรัชศกใหม่คือ Reiwa สะกดว่า เร-อิ-วะ แต่พึงอ่านว่า เรวะ

คำอ่านของปีรัชศกนี้กำลังกลายเป็นวิวาทะในหมู่ชาวโลก รวมถึงในเมืองไทยว่าควรอ่านแบบใด ซึ่งผู้เขียนได้เสนอวิธีการอ่านได้ข้างต้นแล้ว คือ อ่านว่า เรวะ แต่สะกดว่า เร-อิ-วะ

อีกหนึ่งวิวาทะที่ร้อนแรงในเวลานี้คือ เรวะ มีความหมายว่าอะไร?

NHK NEWS รายงานว่าชื่อรัชศกใหม่นำมาจากหนังสือ “มันโยชู” (สรรนิพนธ์หมื่นใบ) ซึ่งเป็นหนังสือรวบรวมบทกวีโบราณของญี่ปุ่น ถือเป็นการเลือกใช้คำจากวรรคดีญี่ปุ่นเป็นครั้งแรก จากเดิมที่คัดเลือกคำมาจากวรรณคดีจีนโบราณ

อย่างไรก็ตาม มันโยชู เป็นวรรณคดีโบราณของญี่ปุ่นที่หยิบยืมภาษาจีนมาใช้อย่างมาก ดังนั้นความหมายของคำว่า “เรวะ” จึงมีความซับซ้อน เพราะอาจตีความโดยอิงได้ทั้งความนัยแบบจีนและความนัยแบบญี่ปุ่น

คำว่า “เรวะ” ปรากฎในมันโยชู บทที่ 5 กลอนบทที่ 32 (の歌三十二首并せて序) ชื่อกลอนว่า “ดอกเหมย” (梅花) เนื้อความของบทกลอนมีดังนี้

于時、初春令月、氣淑風和、梅披鏡前之粉、蘭薫珮後之香。

แปลว่า

ณ ครา, ฤดูวสันต์คือการเริ่มต้นอันดีงาม, อากาศรื่นรมย์สายลมสงบ, ดอกเหมยส่องกระจกแต่งเนื้อแต่งตัว, กล้วยไม้กำจายกลิ่นหอมติดตาม

ที่มาของคำว่าเรวะในบทกวีนี้มาจากคำว่า เรเงตซึ (令月) ที่แปลว่าการเริ่มต้นอันดีงามและคำว่า คาเซะยะฮะระ (風和) แปลว่า สายลมสงบ

เนื่องจากภาษญี่ปุ่นยืมตัวอักษรจีนมาใช้ จึงมีการอ่านตัวอักษรจีนทั้งแบบจีนและแบบญี่ปุ่น คำว่า เรเงตซึ เป็นการอ่านแบบจีน ส่วน คาเซะยะฮะระ เป็นการอ่านแบบญี่ปุ่น ซึ่งคำว่า “คาเซะยะฮะระ” ถ้าอ่านแบบจีนคือ “ฟูวะ”

เมื่ออ่านแบบจีนและย่อคำลงมาเหลือ 2 เราจะได้คำว่า เร (เงตซึ) และคำว่า (ฟู) วะ

ตามบริบทในบทกวี “เร-วะ” (令和) มีความหมายว่า “การเริ่มต้นความสงบสุขอันดีงาม” ซึ่งคล้องจองกับชื่อรัชสมัยเฮเซ ที่แปลว่า “บรรลุถึงสันติสุข”

นี่คือความหมายตามนัยวรรรณคดีญี่ปุ่น

อย่างไรก็ตาม อย่างที่กล่าวไปว่า เรวะ ยังมีความหมายในภาษาจีนด้วย โดยคำว่า เร (令) ในภาษาจีนอ่านว่า ลิ่ง แปลว่าโองการหรือคำสั่ง ส่วนคำว่า วะ (和) ในภาษาจีนอ่านว่า เหอ แปลว่าสันติภาพหรือความสามัคคี

เรวะ ในบริบทนี้จึงแปลว่า โอการให้บังเกิดความสงบกลมเกลียว

ทั้งนี้ ปีเฮเซได้สิ้นสุดลงแล้วเมื่อวันที่ 30 เมษายน 2019 ส่วนปีเรวะ จะเริ่มอย่างเป็นทางการในวันที่ 1 พฤษภาคม 2019

 

ภาพ Photo by Kazuhiro NOGI / AFP

ญี่ปุ่นเปิดระบบวีซ่าใหม่เปิดทางรับแรงงานต่างขาติเข้าประเทศเพิ่ม

Published April 1, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์โพสต์ทูเดย์

https://www.posttoday.com/world/585198

  • วันที่ 01 เม.ย. 2562 เวลา 11:50 น.

ญี่ปุ่นเปิดระบบวีซ่าใหม่เปิดทางรับแรงงานต่างขาติเข้าประเทศเพิ่ม

ทางการญี่ปุ่นเปิดตัวระบบวีซ่าใหม่ เพื่อเปิดทางรับแรงงานทักษะเฉพาะทาง-แรงงานทักษะสูงเข้ามาทำงานในประเทศ

สำนักข่าวเกียวโดรายงานว่า เมื่อวันที่ 1 เม.ย. 62 ทางการญี่ปุ่นได้เปิดตัวระบบวีซ่าใหม่ เพื่อเปิดทางรับแรงงานต่างชาติเข้าสู่ประเทศมากยิ่งขึ้น รวมทั้งแก้ปัญหาการขาดแคลนแรงงานอย่างรุนแรงของญี่ปุ่น

นอกจากนี้ ยังได้การจัดตั้งหน่วยงานตรวจคนเข้าเมืองขึ้นใหม่ในวันเดียวกันนี้ เพื่อทำหน้าที่ตรวจสอบวีซ่าและสนับสนุนกระบวนการย้ายเข้ามาของกลุ่มแรงงานอีกด้วย

รายงานข่าวระบุด้วยว่า ชาวต่างชาติที่มีทักษะภาษาญี่ปุ่นและทักษะการทำงานในระดับหนึ่งสามารถยื่นขอสถานะผู้อยู่อาศัยที่เรียกว่า แรงงานทักษะเฉพาะทางประเภท 1 ซึ่งสามารถทำงานได้ใน 14 ภาคอุตสาหกรรม เช่น การก่อสร้าง การเกษตร และการพยาบาล เป็นระยะเวลา 5 ปี

ขณะที่แรงงานที่มีทักษะสูงใน 2 ภาคอุตสาหกรรม ได้แก่ การก่อสร้างและการต่อเรือ สามารถขยายระยะเวลาการอยู่อาศัยในญี่ปุ่นได้ด้วยการทำวีซ่าแรงงานทักษะเฉพาะทางประเภท 2 ซึ่งอนุญาตให้ผู้ถือสามารถพาสมาชิกครอบครัวมาอยู่ และสามารถต่ออายุวีซ่าได้โดยไม่จำกัดจำนวนครั้ง

รัฐบาลญี่ปุ่นคาดว่า จะมีชาวต่างชาติทั้งสิ้น 345,150 คนที่สามารถรับวีซ่าประเภท 1 ภายใน 5 ปีข้างหน้า โดยคาดว่าแรงงานส่วนใหญ่ประมาณ 60,000 คนจะทำงานในภาคธุรกิจการดูแลสุขภาพ

เจ้าหน้าที่อาวุโสกระทรวงยุติธรรมญี่ปุ่นคาดว่า การส่งมอบวีซ่าจะสามารถทำได้ตั้งแต่กลางเดือนเม.ย.สำหรับวีซ่าแก่ผู้สมัครที่อยู่ในญี่ปุ่นอยู่แล้ว และกำลังต้องการเปลี่ยนสถานะ

ภาพ เอเอฟพี

‘Reiwa’ รัชศกใหม่แทนปีเฮเซของญี่ปุ่น

Published April 1, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์โพสต์ทูเดย์

https://www.posttoday.com/world/585187

  • วันที่ 01 เม.ย. 2562 เวลา 10:27 น.

'Reiwa' รัชศกใหม่แทนปีเฮเซของญี่ปุ่น

ญี่ปุ่นประกาศสิ้นสุดยุค “เฮเซ” เริ่มต้นศักราชใหม่ยุคใหม่ “เรวะ”

วันนี้ (1 เมษายน) รัฐบาลญี่ปุ่นได้ประกาศชื่อรัชศกและชื่อยุคใหม่ว่า “Reiwa” (เรวะ) ซึ่งจะใช้เป็นชื่อยุคใหม่ของประเทศแทนรัชศกเฮเซ ที่ใช้ในรัชสมัยของพระจักรพรรดิอะกิฮิโตะมานานกว่า 30 ปี

การประกาศครั้งนี้มีขึ้นโดยนายโยชิฮิเดะ ซูกะ เลขาธิการสำนักนายกรัฐมนตรี โดยรัชศกใหม่นี้เริ่มต้นอย่างเป็นทางการในวันที่ 1 พฤษภาคมซึ่งตรงกับวันที่เจ้าชายนารูฮิโตะ มกุฎราชกุมารจะเสด็จขึ้นครองราชย์เป็นพระจักรพรรดิพระองค์ใหม่ นับเป็นวันเริ่มต้นศักราชเรวะที่1

สำหรับปีเอเซนั้นเริ่มต้นใช้ครั้งแรกตั้งแต่วันที่ 8 มกราคม 1989 โดยจะสิ้นสุดปีเฮเซที่31 ในวันที่ 30 เมษายนนี้ ก่อนที่จะเริ่มต้นรัชศกเรวะในวันที่ 1 พฤษภาคม

สำหรับตัวอักษรคำว่า “เรวะ” ถูกประดิษฐ์ขึ้นจากบทกวี “Manyoshu” ซึ่งเป็นบทกวีเก่าแก่ที่สุดของญี่ปุ่น โดยเป็นครั้งแรกที่นำตัวอักขระจากกวีโบราณของญี่ปุ่น มารวมกับอักษรคันจิยุคจีนโบราณ

ตัวอักษรคำว่า”เร” หมายถึง “โชคดี ระเบียบ หรือมงคล” ในขณะที่อักษร”วะ”สามารถแปลได้ทั้งว่า “สันติภาพหรือความสามัคคี”

สำหรับการได้ซึ่งชื่อนี้ทางรัฐบาลญี่ปุ่นต้องใช้เวลาหลายเดือน พร้อมกับมีผู้เชี่ยวชาญจากสาขาต่างๆ 9 คน ซึ่งหนึ่งในนั้นรวมถึงศ.ชินยะ ยามานากะ นักวิจัยด้านสเต็มเซลล์ผู้ได้รับรางวัลโนเบลเมื่อปี 2012 ด้วย

จะมีอะไรเกิดขึ้นบ้างในรัชศกเรวะ

คาดการณ์ว่าเศรษฐกิจของญี่ปุ่นในรัชศกเรวะจะเติบโตขึ้น โดยเฉพาะจีดีพี แต่คาดว่าตัวเลขการเติบโตยังไม่สูงเท่าที่ควร ประกอบกับเมื่อวันที่ 20 มีนาคมที่ผ่านมาคณะรัฐมนตรีได้ประกาศสัญญาณเตือนท่ามกลางการชะลอตัวของการส่งออก แม้ว่าการบริโภคภายในประเทศจะยังคงแข็งแกร่งอย่างต่อเนื่องตั้งแต่ช่วงปี 2018 ตุลาคมถึงธันวาคมปีที่ผ่านมา

ยุคเรวะจะเป็นยุคที่ญี่ปุ่นขาดแคลนแรงงานอย่างหนัก เนื่องจากจำนวนผู้สูงอายุที่เพิ่มมากขึ้น ซึ่งปัญหาการขาดแคลนแรงงานเป็นสิ่งที่คุกคามการเติบโตทางเศรษฐกิจ ปัจจัยเหล่านี้ได้ผลักดันให้นายกรัฐมนตรีชินโซะ อาเบะ ดำเนินนโยบายเปิดโอกาสให้ผู้หญิงเข้ามาทำงานมากขึ้น รวมถึงอนุญาตให้แรงงานต่างชาติสามารถเข้ามาทำงานในญี่ปุ่นได้มากขึ้นเช่นกัน

ก้าวใหม่ของ “หนังสือพิมพ์” จากกระดาษสู่แพลตฟอร์มดิจิทัล

Published April 1, 2019 by SoClaimon

ศาสตร์เกษตรดินปุ๋ย : ขอบคุณแหล่งข้อมูล : หนังสือพิมพ์โพสต์ทูเดย์

https://www.posttoday.com/world/585149

  • วันที่ 31 มี.ค. 2562 เวลา 15:30 น.

ก้าวใหม่ของ "หนังสือพิมพ์" จากกระดาษสู่แพลตฟอร์มดิจิทัล

ตลอดช่วง 2 ทศวรรษที่ผ่านมาหนังสือพิมพ์ทั่วโลกต่างทยอยปิดตัวหรือเปลี่ยนโฉมไปสู่การเป็นสื่อออนไลน์อย่างเต็มตัว

*******************************

โดย….ทีมข่าวต่างประเทศโพสต์ทูเดย์

หนังสือพิมพ์โพสต์ทูเดย์ ฉบับวันที่ 31 มี.ค. 2562 อาจเป็นฉบับสุดท้ายของหนังสือพิมพ์ธุรกิจรายวันที่ให้ข้อมูลข่าวสารคนไทยมาตลอด 17 ปี แต่สำหรับวงการน้ำหมึกโลกนั้น นี่ย่อมไม่ใช่ “หนังสือพิมพ์ฉบับสุดท้าย” ที่ต้องปิดตัวลง หรือเปลี่ยนโฉมไปสู่การเป็นสื่อออนไลน์เต็มตัวในยุค Digital Disruption

เฉพาะในสหรัฐมีหนังสือพิมพ์ท้องถิ่นไปจนถึงหนังสือพิมพ์ที่วางจำหน่ายทั่วประเทศ ปิดตัวลงไปแล้วมากกว่า 1,800 ฉบับ นับตั้งแต่ปี 2004 เป็นต้นมา ส่วนในสหราชอาณาจักร (UK) มีหนังสือพิมพ์ปิดตัวไป 198 ฉบับ ระหว่างปี 2005-2016

ตลอดช่วง 2 ทศวรรษที่ผ่านมา หนังสือพิมพ์ทั่วโลกต่างก็พยายามปรับตัวสู่ยุคดิจิทัล จากกลยุทธ์เริ่มแรกของการเปิดเว็บไซต์ข่าวควบคู่กัน ไปจนถึงทำวิดีโอคอนเทนต์ การปรับไปสู่แพลตฟอร์มใหม่ๆ และการพัฒนาโมเดลธุรกิจขึ้นมาขยายช่องทางรายได้ แต่ก็ไม่ใช่ทุกรายที่จะอยู่รอดแม้ปรับเปลี่ยนโฉมไปแล้ว อย่างไรก็ตาม ในบรรดาการเปลี่ยนแปลงปรับตัวของสื่อทั่วโลก ก็ยังมี “ผู้รอดชีวิต” อีกจำนวนไม่น้อยที่สามารถเป็นตัวอย่างโมเดลความสำเร็จและพิสูจน์ได้ว่า “ข่าวไม่มีวันตาย”

Subscription คือ ทางรอด

จากรายงาน Digital News Project 2018 ของสถาบันรอยเตอร์สเพื่อการศึกษาวารสารศาสตร์ พบว่า ในปี 2017 ที่ผ่านมา อุตสาหกรรมหนังสือพิมพ์ในสหรัฐประสบความสำเร็จในการเพิ่มยอดสมาชิกทางออนไลน์ (Subscription) ได้ 7% นำโดย The New York Times หนังสือพิมพ์เบอร์ 1 ในสหรัฐ โดยปัญหาการแพร่ระบาดของ “ข่าวปลอม” (Fake news) มีส่วนสำคัญที่ทำให้ผู้คนมองหาข่าวจริงที่เชื่อถือได้ท่ามกลางกระแสข่าวสารท่วมโลกอินเทอร์เน็ต และยอมจ่ายเงินค่าสมาชิกกันมากขึ้น

นิวยอร์ก ไทมส์ มียอดสมัครสมาชิกทางดิจิทัลเพิ่มขึ้นติดต่อกันในทุกไตรมาส จนเพิ่มจาก 1.8 ล้านคน ณ สิ้นปี 2016 ไปอยู่ที่มากกว่า 3.3 ล้านคน ณ สิ้นปี 2018 หรือเพิ่มขึ้น 27% จากปีก่อน แต่หากนับรวมยอดสมาชิกหนังสือพิมพ์ทั้งในรูปแบบดิจิทัลและรูปแบบสื่อสิ่งพิมพ์ จะทะลุไปถึง 4.3 ล้านคน ขณะที่รายได้จากส่วนดิจิทัลเพิ่มขึ้นเป็นมากกว่า 709 ล้านดอลลาร์สหรัฐ (ราว 2.25 หมื่นล้านบาท) และสะท้อนความสำเร็จในการเปลี่ยนรูปแบบธุรกิจ จากการอิงรายได้จากยอดโฆษณาไปสู่รายได้จากยอดสมาชิก (Subscription-based model)

หากย้อนกลับไปยังสมัยดิจิทัลยุคเริ่มต้นเมื่อราว 20 ปีก่อน แนวคิดต่อข่าวสารในขณะนั้น คือ สิ่งเหล่านี้ควรเป็นของฟรีที่ไม่มีการจำกัดกั้นบนโลกอินเทอร์เน็ต แต่ก็เป็นที่พิสูจน์ในเวลาต่อมาว่า การจะได้ข่าวเจาะลึกและมีคุณภาพสูงนั้นล้วนมี “ต้นทุน” และไม่อาจทำให้หนังสือพิมพ์อยู่บนรูปแบบรายได้เดิมๆ อีกต่อไป

ดังนั้น นิวยอร์ก ไทมส์ จึงตัดสินใจ เมื่อราว 4 ปีก่อนว่า จะปรับรูปแบบธุรกิจหนังสือพิมพ์ จากที่อิงกับรายได้โฆษณาไปสู่การพึ่งพารายได้จากค่าสมาชิก ปัจจุบัน Digital Content ของนิวยอร์ก ไทมส์ ไม่ได้มีแค่ข่าว แต่ยังเป็นรูปแบบ Contents Bundling หรือการขายข่าวแบบพ่วงผสมคอนเทนต์อื่นๆ เช่น คอนเทนต์ทำอาหาร และเกมครอสเวิร์ด หรือผนึกพันธมิตรกับบริษัทสตรีมมิ่งเพลงชื่อดังอย่าง Spotify และมีการพัฒนาเพิ่มคอนเทนต์ข่าวในรูปแบบ Audio File ด้วย

Apple News พลิกโฉม

แนวทาง Subscription ของหนังสือพิมพ์กำลังถูกท้าทายอีกครั้ง เมื่อค่าย Apple Inc. รุกโมเดล Subscription ที่เหนือชั้นกว่าเพราะมาแบบบุฟเฟ่ต์ข่าวและนิตยสารเหมาจ่ายรายเดือน ซึ่งได้รับการตั้งฉายาว่าเป็น Netflix of News

Apple News+ ซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของบริการใหม่ที่ยังครอบคลุมถึง ทีวีสตรีมมิ่ง เกม และบัตรเครดิต สามารถเข้าถึงข่าวและนิตยสารมากกว่า 300 ฉบับ อาทิ หนังสือพิมพ์ธุรกิจชั้นนำอย่าง Wall Street Journal และ The New Yorker ในราคาเดือนละ 10 ดอลลาร์สหรัฐ ซึ่งคาดว่าจะดึงดูดสมาชิกได้มาก จากฐานผู้ใช้งานสมาร์ทโฟนและอุปกรณ์เคลื่อนที่ของแอปเปิ้ลนับล้านราย

รายงาน Digital News Project 2018 ของสถาบันรอยเตอร์ส ระบุว่า หนึ่งในเทรนด์สำคัญที่น่าจะเกิดขึ้นตามมาในปี 2019 นี้ ก็คือ บรรดาหนังสือพิมพ์จะตัดสินใจ “ปลดแอก” ลดการผูกติดอยู่กับแพลตฟอร์มใหญ่เพียงไม่กี่ราย เช่น เฟซบุ๊ก กันมากขึ้น ซึ่งเป็นผลจากการเปลี่ยนนโยบายของเฟซบุ๊ก และมาจากความกังวลของผู้บริหารสื่อเอง โดยผลสำรวจบรรดาผู้บริหารสื่อพบว่า 44% รู้สึกกังวลกับอำนาจและบทบาทของแพลตฟอร์มใหญ่มากขึ้นเมื่อเทียบกับปีที่แล้ว ตัวเลขดังกล่าวยิ่งเพิ่มขึ้นเป็น 55% ในกลุ่มผู้บริหารที่เป็นสื่อหนังสือพิมพ์

ทว่า ปฏิกิริยาจากหนังสือพิมพ์หรือสื่อมวลชนส่วนใหญ่เมื่อเร็วๆ นี้ กลับไม่ได้มองว่า Apple News คือ อนาคตใหม่ที่จะมาช่วยกระตุ้นอุตสาหกรรมสื่อ ส่วนหนึ่งเป็นเพราะค่านายหน้าที่ถูกแอปเปิ้ลหักไป ซึ่งคาดว่าจะสูงถึง 50% หรือสูงกว่าค่าธรรมเนียมของ Apple Music ในปัจจุบันที่ 30%

นอกจากนี้ สื่อบางรายยังกลัวว่าจะกลายเป็นการซ้ำรอย เฟซบุ๊ก ซึ่งที่สุดแล้วก็ไม่สามารถช่วยเพิ่มยอดให้หนังสือพิมพ์ได้อย่างที่คาดหวังกันเอาไว้ แต่กลับช่วยเอื้อให้แพลตฟอร์มหลักเองมากกว่า

นิวยอร์ก ไทมส์นั้นส่งสัญญาณชัดเจนว่า ต้องการสร้างความสัมพันธ์โดยตรงกับผู้อ่านผ่านทางเว็บไซต์และแอพพลิเคชั่นของตนเอง ขณะที่ Washington Post ระบุว่าจะมุ่งโฟกัสการสร้างฐานสมาชิกของตนเอง ซึ่งการเข้าร่วมกับแอปเปิ้ลนั้นไม่ได้ช่วยในด้านนี้

อย่างไรก็ตาม สื่อขนาดกลางถึงขนาดเล็กที่ไม่ได้มีฐานผู้อ่านขนาดใหญ่ อาจไม่สามารถต้านทานกระแสการเปลี่ยนแปลงของเทคโนโลยีที่เข้ามาเป็นตัวคุมเกมใหม่ได้ และอาจต้องก้าวให้ทันการแข่งขันจากผู้เล่นทั้งในและนอกอุตสาหกรรม ที่จะรุนแรงยิ่งขึ้นหลังจากนี้

เมื่อธุรกิจเข้าสู่ยุคเปลี่ยนผ่าน

ไม่ใช่แค่ธุรกิจหนังสือพิมพ์เท่านั้นที่ระส่ำระสายในยุคดิจิทัล เพราะหลายภาคธุรกิจที่ขยับตัวช้าเกินการณ์จนตามไม่ทันการเปลี่ยนแปลง ก็ย่อมถูกกลืนจากธุรกิจที่เคลื่อนไหวเร็วกว่า ทำให้ต้องปรับตัวและเปลี่ยนผ่านสู่ยุคใหม่ให้ทันยุคสมัยโดยเร็ว

แท็กซี่ vs Grab

อุตสาหกรรมแท็กซี่ในกว่า 60 ประเทศทั่วโลก ต้องระส่ำเมื่อ “อูเบอร์” (Uber) แอพพลิเคชั่นเรียกรถรับส่งปรากฏตัวขึ้นในปี 2009 แต่อูเบอร์ก็ถึงจุดสะดุดจากปัญหาการบริหารภายใน ซึ่งเปิดช่องให้ “แกร็บ” (Grab) ที่ก่อตั้งเมื่อปี 2012 เข้ามาช่วงชิงตลาดได้ โดยเฉพาะในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ แกร็บประสบความสำเร็จจากการปรับให้เข้ากับท้องถิ่น ทั้งการไม่ดิสรัปแท็กซี่ดั้งเดิมมากเกินไป และเพิ่มบริการเรียกรถมอเตอร์ไซค์เพื่อตอบโจทย์ชาวอาเซียน จากนั้นในปี 2018 แกร็บก็ซื้อกิจการอูเบอร์ในอาเซียน แล้วผงาดเป็นเบอร์ 1 ของภูมิภาค

What’s Next : แกร็บมุ่งสู่การเป็น “ซูเปอร์แอพ” หรือแอพพลิเคชั่นสามัญประจำวันสำหรับผู้บริโภค มีทั้งบริการส่งอาหาร ส่งของ และการรับชำระเงินออนไลน์ ล่าสุดขยายบริการทางการเงินเพิ่ม เช่น Pay Later บริการใช้ก่อน จ่ายทีหลัง และประกันภัยรายย่อย ประเดิมขายคนขับแกร็บก่อน แต่แกร็บก็กำลังเจอคู่แข่งมาแรงอย่าง “โกเจ็ก” (Go-Jek) จากแดนอิเหนาที่ปักธงชูจุดเด่นแอพครอบจักรวาลมาตั้งแต่แรก และกำลังขยายธุรกิจสู่ 4 ชาติอาเซียนภายในปีนี้

โรงแรม vs Airbnb

ธุรกิจแชร์ที่พักอย่าง “แอร์บีเอ็นบี” (Airbnb) เบียดบังรายได้ของธุรกิจโรงแรมโดยตรง โดยมีจุดแข็งจากที่พักราคาย่อมเยากว่า และที่สำคัญคือสามารถมอบประสบการณ์แบบสดใหม่ เข้าถึงความเป็นท้องถิ่นให้กับนักท่องเที่ยวแบบที่โรงแรมยังสู้ไม่ได้ แม้โมเดลนี้อาจยังไม่ถูกกฎหมายในบางแห่ง แต่ก็เติบโตอย่างต่อเนื่องจนมีที่พักในระบบ 6 ล้านแห่ง ใน 8.1 หมื่นเมืองทั่วโลก ครอบคลุมตั้งแต่ห้องพัก 1 ห้องไปจนถึงบ้านทั้งหลัง

What’s Next : แอร์บีเอ็นบีขยับรุกโรงแรมแบบดั้งเดิมมากขึ้นเรื่อยๆ ล่าสุดทุ่มเงินซื้อ HotelTonight แพลตฟอร์มจองโรงแรม หวังขยายประเภทที่พักและดึงดูดลูกค้ากลุ่มใหม่ๆ หลังไปจับมือกับกลุ่มโรงแรมบูติกโดยปรับระบบให้โรงแรมเปิดจองที่พักผ่านแอร์บีเอ็นบีได้ง่ายขึ้น และออก Loyalty Program หวังให้เป็นแพลตฟอร์มท่องเที่ยวครบวงจร

ค้าปลีก vs อี-คอมเมิร์ซ

ค้าปลีกแบบดั้งเดิมเป็นอีกธุรกิจที่ขยับตัวช้าเกินไป สะท้อนจากห้างค้าปลีกหลายแห่งที่ล้มหายตายจาก เช่น เซียร์ส (Sears) ห้างค้าปลีกอายุกว่า 125 ปีที่ยื่นล้มละลายไปเมื่อปีที่แล้ว ส่วนค้าปลีกดั้งเดิมที่เหลืออยู่ ไม่ว่าจะเป็น วอลมาร์ท เบสต์บาย เมซีส์ และคอสต์โค ต่างต้องตบเท้าเข้าสู่สมรภูมิออนไลน์เพื่อความอยู่รอด แต่สุดท้ายแล้วก็ยังไม่สามารถสู้ “แอมะซอน” (Amazon) อี-คอมเมิร์ซผู้ครองตลาดค้าปลีกออนไลน์สหรัฐด้วยส่วนแบ่งตลาด 49.1% เมื่อปีที่แล้ว

What’s Next : แอมะซอนกลายเป็นเจ้าแห่งอี-คอมเมิร์ซ และกำลังเข้าชิงพื้นที่ออฟไลน์แบบมีหน้าร้าน เพื่อสร้าง “นิว รีเทล” ที่โลกออนไลน์และออฟไลน์เชื่อมต่อกันอย่างแท้จริง โดยคาดว่าจะประเดิมที่ร้านของชำก่อน ขณะที่ฝั่งจีนอี-คอมเมิร์ซกำลังก้าวไปไกลกว่า ทั้ง “อาลีบาบา” และ “เทนเซนต์” 2 ผู้เล่นรายใหญ่สุดกำลังยกระดับระบบค้าปลีกออนไลน์ด้วยเทคโนโลยีคลาวด์และ 5จี รวมถึงใช้เทคโนโลยี AR และ VR มาเสริมประสบการณ์ช็อปปิ้งให้ตื่นตาตื่นใจ

โรงหนัง vs สตรีมมิ่ง

นับตั้งแต่บริการสตรีมมิ่งเริ่มปรากฏตัวเมื่อ 20 ปีที่แล้ว พฤติกรรมการรับชมภาพยนตร์ในโรงหนังหรือการดูรายการทีวีก็เปลี่ยนไป อัตราการเข้าชมภาพยนตร์ในสหรัฐและแคนาดาต่ำสุดในรอบ 25 ปี เมื่อปี 2017 และชาวอเมริกันที่เลิกดูทีวีก็เพิ่มขึ้นมาเกือบ 33% เมื่อปีที่แล้ว จุดแข็งของบริการสตรีมมิ่งที่สามารถดูได้ทุกที่ทุกเวลา และแรงหนุนจากเทคโนโลยีเครือข่ายไร้สาย ทำให้ตลาดสตรีมมิ่งคาดว่าจะพุ่งแตะ 1.25 แสนล้านดอลลาร์สหรัฐ (ราว 3.9 ล้านล้านบาท) ภายในปี 2025 ตามคาดการณ์ของบริษัท แกรนด์ วิว รีเสิร์ช

What’s Next : “เน็ตฟลิกซ์” กำลังก้าวออกไปจากบริการสตรีมมิ่งอย่างเดียวสู่การทำคอนเทนต์ของตัวเองขึ้นมา (Original Content) หลังมีสมาชิกรับบริการกว่า 139 ล้านราย ในกว่า 190 ประเทศแล้ว ความสำเร็จของเน็ตฟลิกซ์กระตุ้นผู้เล่นเจ้าใหญ่กระโดดเข้าสู่ตลาดสตรีมมิ่งมากขึ้น ทั้ง “ดิสนีย์” และ “แอปเปิ้ล” ทำให้การแข่งขันคาดว่าจะดุเดือดยิ่งขึ้นกว่าที่ผ่านมา คงมีแต่อนาคตเท่านั้นที่บอกได้ว่าสตรีมมิ่งจะทำให้ธุรกิจโรงหนังหายไปหรือไม่

แบงก์ vs ฟินเทค

สตาร์ทอัพฟินเทคที่ได้รับการบ่มเพาะมาตั้งแต่ปี 2010 และดึงดูดเม็ดเงินลงทุนไปแล้วกว่า 1 แสนล้านดอลลาร์ (ราว 3.17 ล้านล้านบาท) ได้เขย่าอุตสาหกรรมธนาคารอย่างที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน จากความได้เปรียบด้านความเร็วและต้นทุน ทำให้ภาคธนาคารหลั่งเลือดหั่นคนลดสาขาไปถ้วนหน้า ซึ่งเห็นได้ชัดจาก 3 ธนาคารใหญ่สุดในญี่ปุ่น คือ มิซูโฮ ซูมิโตโม มิตซุย และเอ็มยูเอฟจี ประกาศจะลดคนรวมกันราว 3.3 หมื่นอัตรา ในอีก 10 ปีข้างหน้า

What’s Next : แม้การผนึกกำลังกับบริษัทฟินเทคจะช่วยลดความเทอะทะขององค์กรแบงก์ และเป็นคีย์ลัดสู่ความก้าวหน้าด้านเทคโนโลยี แต่ก็มีอีกความท้าทายรอยอยู่ คือ Virtual Bank หรือแบงก์สายพันธุ์ใหม่ที่ทำธุรกรรมทางการเงินทุกอย่างผ่านช่องทางออนไลน์กำลังถือกำเนิดขึ้นอีกในไม่ช้า ซึ่งในเอเชียนั้น ฮ่องกงประเดิมออกใบอนุญาต Virtual Bank แล้วเมื่อไม่กี่วันที่ผ่านมา

%d bloggers like this: